Четверг
23.11.2017
04:51
Категории раздела
Любимый город мой [9]
Год Пушкина в Казахстане [14]
Год Пушкина в Казахстане. Год Абая в России
Во имя жизни [6]
Великая Отечественная война
Юбилеи [7]
Наши гости [4]
Поэзия [104]
Проза [36]
Наше наследие [6]
Встречи [1]
Эссе [29]
Переводы [4]
Сказки [5]
Миниатюры [3]
Astroliber [1]
Слово редактора [3]
Исторический калейдоскоп [2]
Песни об Алматы [18]
Поэзия: гости об Алматы [22]
Публикации в прессе [22]
Год русского языка [3]
Перышко [1]
Публицистика [3]
Зеленый портфель [2]
О нас пишут [1]
Вход на сайт

Поиск
Наш опрос
Какому источнику информации Вы доверяете?
Всего ответов: 370
Друзья сайта

Академия сказочных наук

  • Театр.kz

  • Статистика

    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0
    Сайт учителей русского языка и литературы Казахстана
    Главная » Статьи » Альманах "Литературная Алма-Ата" » Сказки

    В гостях у Сказки (карнавал литературных героев)
    В гостях у Сказки
    (карнавал литературных героев)
    5 класс
    1 ведущий Много лет тому назад известный писатель-сказочник Вильгельм Гауф написал историю о Сказке. Вот она…
    2 ведущий В далекой прекрасной стране, о которой гласит предание, будто в её вечнозелёных садах никогда не заходит солнце, царствовала, с незапамятных времён и до наших дней, королева Фантазия. Щедрой рукой наделяла она с давних пор своих подданных всяческими благами и была любима и почитаема всеми, кто её знал. Она сама, в царственной красе своей вечной молодости и прелести, слетала на землю. Ибо она слышала, что там обитают люди, которые проводят жизнь в суровой печали, среди забот и трудов. Им принесла она прекраснейшие дары из своего царства, и с тех пор, как прекрасная королева прошла по земным домам, люди стали радостней за работой, беззаботней в своей печали.
    1 ведущий Своих детей она тоже послала на землю дарить счастье людям. Однажды Сказка, старшая из дочерей королевы, возвратилась с земли. Мать заметила, что Сказка грустна, мало того, ей даже показалось, будто у той заплаканы глаза.
    2 ведущий - Что с тобой, душенька Сказка, - обратились к ней королева, - отчего со времени путешествия на землю ты так печальна и грустна?
    -Ах, милая мама! – отвечала Сказка. – Ты знаешь, как охотно я провожу время среди людей. Люди обычно очень радостно приветствовали меня, когда я приходила, и, весело улыбаясь, глядели мне вслед, когда я шла дальше; но в последний раз всё было по-иному!
    1 ведущий - Бедная Сказка! – сказала королева и погладила её по голове. – Но, может быть, тебе так только показалось?
    - Верь мне, я не заблуждаюсь, - возразила Сказка, - они меня разлюбили. Повсюду, куда я прихожу, меня встречают холодные взгляды: нигде мне не радуются; даже дети смеются надо мной и отворачиваются от меня.
    2 ведущий Королева склонила голову на руку и умолкла в задумчивости.
    - Но чем же объяснить, Сказка, - спросила королева, - что люди там, на земле, так изменились?
    - Видишь ли, они расставили повсюду мудрых сторожей, которые зорко следят за всем, что появляется из твоего царства, о королева Фантазия! И если тот, кто приходит, им не по душе, они поднимают громкий крик и убивают его или так порочат его перед людьми, которые верят им на слово, что у тех не остаётся ни любви, ни искорки доверия. Ах, если бы ты знала, как они со мной поступили! Они пригрозили в следующий раз совсем не впустить меня.
    1 ведущий - Как! Не впустить мою дочь? – воскликнула королева, и гнев залил краской её щеки. – Но сделай ещё одну попытку, дочь моя: кто творит добро, тому не пристало унывать.
    - Ах, мама! А если они меня просто прогонят или так опорочат, что люди на меня и глядеть не станут, а то ещё с презрением забросят и позабудут в углу?
    - Если взрослые пренебрегут тобой, обратись к детям, - вот поистине мои любимцы.
    - Будь по-твоему, попытаюсь обратиться к ним, - растроганно воскликнула Сказка.
    - Ступай, - сказала королева дочке, - благословляю тебя. А если они станут глумиться и насмехаться над тобой, вернись ко мне; может быть, последующие поколения снова обратятся сердцем к тебе.
    2 ведущий Так говорила королева Фантазия.
    И Сказка спустилась на землю. Сердце колотилось у неё, когда она подходила к месту, где распоряжались мудрые стражи; она низко склонила голову, плотнее запахнулась в свой прекрасный наряд и робкими шагами приблизилась к воротам.
    - Стой! – крикнул хриплый грубый голос. – Стражи, сюда!
    Услышав это, Сказка задрожала; навстречу ей ринулась толпа пожилых мужчин мрачного вида. Один из них подошёл к Сказке и схватил её за подбородок.
    - Голову кверху! – закричал он. – Мы по глазам прочтём, чего ты стоишь.
    1 ведущий Покраснев, подняла Сказка голову кверху и раскрыла тёмные глаза.
    - Сказка! – закричали стражи и громко расхохотались.- Сказка! А мы-то думали, невесть какое чудо явилось. Нет, шалишь, убирайся отсюда! – закричали стражи.
    - Я хочу только к детям, умоляюще произнесла Сказка, - ведь к ним вы можете меня пустить?
    2 ведущий - Посмотрим, что она знает на этот раз, - сказал другой.
    - Верно! – воскликнули все. – Расскажи, что ты знаешь, но поторопись, мы не станем терять на тебя время.
    Сказка вытянула руку и принялась указательным пальцем чертить в воздухе какие-то знаки. И перед зрителями замелькали пёстрые картины: караваны, прекрасные кони, разряженные всадники; бесчисленныё шатры в песках пустыни; птицы и рыбы в бурных морях; тихие леса и многолюдные площади и улицы; битвы и мирные кочевья,- все они пёстрой вереницей, в живых образах, проносились мимо. Сказка с таким усердием вызывала к жизни лёгкие видения, что и не заметила, как стражи, охраняющие ворота, уснули один за другим. Но когда она собралась чертить новые знаки, к ней подошёл какой-то приветливый человек и схватил её за руку.
    1 ведущий - Взгляни-ка, милая Сказка, сказал он, указывая на спящих, им твои пёстрые картинки не нужны; проскользни скорей в ворота; они не узнают, что ты на земле, и ты мирно и незаметно пойдёшь, куда пожелаешь. Если хочешь, я поведу тебя, к своим детям; у меня в доме я дам тебе тихое и уютное местечко, там ты можешь поселиться и жить спокойно. Если мои дети будут прилежно учиться, они после занятий станут приходить к тебе со своими сверстниками и слушать тебя. Хочешь?
    - О, как охотно последую я за тобой к твоим детям, как я буду стараться доставить им порой весёлый часок!
    2 ведущий Добрый человек ласково кивнул ей и помог перешагнуть ей через ноги спящих стражей. Улыбаясь, оглянулась Сказка и быстро скользнула в ворота.
    1 ведущий Давайте и мы последуем вслед за героиней Вильгельма Гауфа.
    2 ведущий …Мы в волшебной стране. Жители этой страны – литературные герои, собравшиеся на карнавале. Пообщаемся с ними. Для этого ответим на вопросы, которые им так хотелось задать своим гостям, и попробуем отгадать название страны, в которую мы переселились благодаря фантазии.
    1 ведущий В каких литературных сказках герои собирались на бал, чтобы повеселиться, устроить свою судьбу, а порой и напакостить друг другу.
    /Ответы учащихся/
    Кто придумал этих героев?
    /Ответы учащихся/
    2 ведущий На нашем карнавале присутствуют герои некоторых названных сказок. Смотрите и слушайте! И отгадайте первую строчку кроссворда. Это будет фамилия автора сказки, герои которой перед вами. Что же у них происходит?!
    /Инсценирование отрывка из сказки «Спящая царевна» В. А. Жуковского/
    Автор: Собралися пировать
    Гости, взятые царём;
    Пили, ели, а потом,
    Хлебосольного царя
    За приём благодаря,
    Стали дочь его дарить:
    Гостьи: «Будешь в золоте ходить;
    Будешь чудо красоты;
    Будешь всем на радость ты
    Благонравна и тиха;
    Дам красавца жениха
    Я тебе, моё дитя;
    Жизнь твоя пройдёт шутя
    Меж знакомых и родных…»
    Автор: Словом, десять молодых
    Чародеек, одарив
    Так дитя наперерыв,
    Удалились; в свой черёд
    И последняя идёт,
    Но ещё она сказать
    Не успела слова – глядь!
    И не званая стоит
    Над царевной и ворчит:
    Чародейка «На пиру я не была,
    Но подарок принесла:
    На шестнадцатом году
    Повстречаешь ты беду;
    В этом возрасте своём
    Руку ты веретеном
    Оцарапаешь, мой свет,
    И умрёшь во цвете лет!»
    Автор: Поворчавши так, тотчас
    Ведьма скрылася из глаз.
    Но оставшаяся там
    Речь домолвила:
    Чародейка «Не дам
    Без пути ругаться ей
    Над царевною моей;
    Будет то не смерть, а сон;
    Триста лет продлится он;
    Срок назначенный пройдёт,
    И царевна оживёт;
    Будет долго в свете жить;
    Будут внуки веселить
    Вместе с нею мать, отца
    До земного их конца».
    Автор: Скрылась гостья. Царь грустит;
    Он не ест, не пьёт, не спит:
    Как от смерти дочь спасти?
    И беду чтоб отвести,
    Он даёт такоё указ:
    Царь: «Запрещается от нас
    В нашем царстве сеять лён,
    Прясть, сучить, чтоб веретён
    Духу не было в домах;
    Чтоб скорей как можно прях
    Всех из царства выслать вон».
    Автор: Цари, издав такой закон,
    Начал пить, и есть, и спать,
    Начал жить и поживать,
    Как дотоле без забот.
    1 ведущий Узнали героев? Кто они? Кто их придумал?
    /Разгадывание кроссворда/
    2 ведущий А вот другой бал, сборы на него…
    /Инсценирование отрывка из «Сказки о мёртвой царевне и о семи богатырях» А. С. Пушкина/
    Автор: На девичник собираясь,
    Вот царица, наряжаясь,
    Перед зеркальцем своим,
    Перемолвилася с ним:
    Царица «Я ль, скажи мне, всех милее,
    Всех румяней и белее?»
    Автор: Что же зеркальце в ответ?
    Зеркальце «Ты прекрасна, спору нет;
    Но царевна всех милее,
    Всех румяней и белее».
    Автор: Как царица отпрыгнёт,
    Да как ручку замахнёт,
    Да по зеркальцу как хлопнет,
    Каблучком-то как притопнет
    Царица «Ах ты, мерзкое стекло!
    Это врёшь ты мне назло.
    Как тягаться ей со мною?
    Я в ней дурь-то успокою.
    Вишь, какая подросла!
    И не диво, что бела:
    Мать брюхатая сидела
    Да на снег лишь и глядела!
    Но скажи, как можно ей
    Быть во всём меня милей?
    Признавайся: всех я краше.
    Обойди все царство наше,
    Хоть весь мир: мне равной нет.
    Так ли?»
    Автор: Зеркальце в ответ:
    Зеркальце «А царевна всё ж милее,
    Всё румяней и белее».
    Автор: Делать нечего. Она
    Чёрной зависти полна,
    Бросив зеркальце под лавку,
    Позвала к себе Чернавку
    И наказывает ей, сенной девушке своей,
    Весть царевну в глушь лесную
    И, связав её, живую
    Под сосной оставить там
    На съедение волкам.
    Чёрт ли сладит с бабой гневной?
    Спорить нечего. С царевной
    Вот Чернавка в лес пошла
    И в такую даль свела,
    Что царевна догадалась
    И до смерти испугалась,
    И взмолилась:
    Царевна: «Жизнь моя!
    В чём, скажи, виновна я?
    Не губи меня, девица!
    А как буду я царица,
    Я пожалую тебя».
    Автор: Та, в душе её любя,
    Не убила, не связала,
    Отпустила и сказала:
    Чернавка: «Не кручинься, бог с тобой».
    Автор: А сама пришла домой.
    Царица: «Что? -
    Автор: сказала ей царица,-
    Царица: где красавица-девица?»
    Чернавка: «Там, в лесу, стоит одна, -
    Автор отвечает ей она, -
    Чернавка: Крепко связаны ей локти;
    Попадётся зверю в когти,
    Меньше будет ей терпеть,
    Легче будет умереть».
    1 ведущий Из этой сказки на карнавале присутствует ещё один герой. Расскажите, пожалуйста, о себе.
    /Царевич Елисей рассказывает о своём литературном персонаже/
    2 ведущий Кто он, узнали? Его имя – вторая строчка кроссворда.
    /Разгадывание кроссворда/
    1 ведущий А это кто пожаловал к нам? Ещё одна царская фамилия на нашем празднике.
    /Инсценирование отрывка из сказки «Конёк-Горбунок» П. Ершова/
    Автор: Царь к царевне выбегает.
    За белы руки берёт,
    Во дворец её ведёт
    И садит за стол дубовый,
    И под занавес шелковый,
    В глазки с нежностью глядит,
    Сладки речи говорит:
    Царь; «Бесподобная девица!
    Согласися быть царицей.
    Я тебя едва узрел,
    Сильной страстью воскипел.
    Соколины твои очи
    Не дадут мне спать до ночи
    Ох, измучают меня.
    Молви ласковое слово!
    Всё для свадьбы уж готово;
    Завтра утром, светик мой,
    Обвенчаемся с тобой
    И начнём жить припевая».
    Автор: А царевна молодая,
    Ничего не говоря,
    Отшатнулась от царя.
    Царь нисколько не сердился,
    Но сильней ещё влюбился;
    На колен пред нею стал,
    Ручки нежно пожимал
    И балясы начал снова:
    Царь: «Молви ласковое слово!
    Чем тебя я огорчил?
    Али тем, что полюбил?» -
    Царевна: «О, судьба моя печальна! –
    Автор: говорит ему царевна. –
    Царевна: Если хочешь взять меня
    То доставь ты мне в три дня
    Перстень мой из окияна».-
    Царь: «Гей! Позвать ко мне Ивана!» -
    Автор Царь поспешно закричал
    И чуть сам не побежал.
    Вот Иван к царю явился,
    Царь к нему оборотился
    И сказал ему:
    Царь: «Иван!
    Поезжай на окиян;
    В окияне том хранится
    Перстень, слышь ты,
    Царь-девицы.
    Коль достанешь мне его,
    Задарю тебя всего».
    Иван: «Я и первой-то дороги
    Волочу насилу ноги;
    Ты опять на окиян!» -
    Автор: Говорит царю Иван.
    Царь: «Как же тут не торопиться, -
    Видишь, я хочу жениться!» -
    Автор: Царь со гневом закричал
    И ногами застучал. –
    Царь: «У меня не отпирайся, а скорее отправляйся!»
    Автор: Тут Иван хотел идти.
    Царевна: «Эй, послушай! По пути, -
    Автор: Говорит ему царица, -
    Царевна: Заезжай ты поклониться
    В изумрудный терем мой
    Да скажи моей родной:
    Дочь её узнать желает,
    Для чего она скрывает
    По три ночи,
    По три дня
    Лик свой ясный от меня?
    И зачем мой братец красный
    Завернулся в мрак ненастный
    И в туманной вышине
    Не пошлёт луча ко мне?
    Не забудь же!» -
    Иван: «Помнить буду,
    Если только не забуду;
    Да ведь надо же узнать,
    Кто те братец, кто те мать,
    Чтоб в родне-то нам не сбиться».
    Автор: Говорит ему царица:
    Царевна: Месяц – мать мне, солнце – брат. –
    Царь: «Да смотр, в три дня назад!» -
    Автор: Царь-жених к тому прибавил.
    Тут Иван царя оставил
    И пошёл на сеновал,
    Где конёк его лежал.
    1 ведущий: Имя главного героя этой сказки – третья строка кроссворда.
    /Заполнение кроссворда/
    2 ведущий: У нас на карнавале и добрые, и не очень добрые герои. Подумайте, кто из следующих персонажей не вызывает симпатии.
    /Инсценирование отрывка из сказки «Карлик Нос» В. Гауфа/
    Старуха: - Это вы, Ханна, торговка овощами?
    Жена
    сапожника: - Да. Вам угодно что-нибудь купить?
    Старуха: - Увидим, увидим. Зелень, поглядим, корешки посмотрим. Есть ли у тебя то, что мне нужно…
    Автор: Переворошив всю зелень, старуха выпрямилась и проворчала:
    Старуха: - Плохой товар!.. Плохая зелень!.. Ничего нет из того, что мне нужно. Пятьдесят лет назад было куда лучше!.. Плохой товар! Плохой товар!
    Автор: Эти слова рассердили маленького Якоба.
    Якоб: - Эй, ты, бессовестная старуха! Перенюхала всю зелень своим длинным носом, перемяла корешки корявыми пальцами, так что их теперь их никто не купит, и ещё ругаешься, что плохой товар! У нас сам герцогский повар покупает!
    Автор: Старуха искоса поглядела на мальчика и сказала хриплым голосом:
    Старуха: - Тебе не правится мой нос, мой нос, мой прекрасный нос длинный? И у тебя такой же будет, до самого подбородка.
    Автор: Она подкралась к другой корзине – с капустой, вынула из неё несколько чудесных белых кочанов и так сдавила их, что они жалобно затрещали. Потом она кое-как побросала кочаны прямо в корзину и снова проговорила:
    Старуха: - Плохой товар! Плохой товар! Плохая капуста!
    Якоб: - Да не тряси ты так противно головой! У тебя шея не толще кочерыжки – того и гляди, обломится и голова упадёт в нашу корзину. Кто у нас тогда что купит?
    Старуха: - Так у меня, по-твоему, слишком тонкая шея? Ну. А ты будешь совсем без шеи. Голова у тебя будет торчать прямо из плеч – по крайней мере, не свалится с тела.
    Жена
    сапожника: - Не говорите мальчику таких глупостей! Если вы хотите что-нибудь купить, так покупайте скорее. Вы у меня разгоните всех покупателей.
    Старуха: - Хорошо, хорошо, пусть будет по-твоему. Я возьму у тебя эти шесть кочанов капусты. Но только у меня в руках костыль, и я не могу сама ничего нести. Пусть твой сын донесёт мне покупку до дома. Я его хорошо награжу за это.
    Автор: Якобу очень не хотелось идти, но мать строго приказала ему слушаться – ей казалось грешно заставлять старую слабую женщину нести такую тяжесть. Якоб заплакал, но положил капусту в корзину и пошёл следом за старухой.
    1 ведущий: В кого был превращён Якоб?
    /Заполнение кроссворда/
    2 ведущий: А вот ещё один гость карнавала. И живёт он в той же сказке. Расскажите, пожалуйста, о себе.
    /Герцог рассказывает о своём литературном персонаже/
    1 ведущий: Узнали героя? Кто он?
    2 ведущий: Посмотрите, кто в уголке приумолк за рукоделием? Долгие годы прошли, прежде чем наша героиня смогла оторваться от работы и заговорить. Как её зовут? Её имя – следующая строка в кроссворде.
    /Заполнение кроссворда/
    1 ведущий: Расскажи, Элиза, что заставило тебя молчать?
    /Элиза рассказывает о своём литературном персонаже/
    2 ведущий: А что тут происходит? Видите, героиня не молчит, а возмущается. Почему?
    /Инсценирование отрывка из сказки «Двенадцать месяцев» С. Я. Маршака/
    Королева: Терпеть не могу писать. Все пальцы в чернилах.
    Профессор: Вы совершенно правы, ваше величество. Это весьма неприятное занятие. Недаром древние поэты обходились без письменных приборов, почему произведения их отнесены наукой к разряду устного творчества. Однако же осмелюсь попросить вас начертать собственной вашего величества рукой ещё четыре строчки.
    Королева: Ладно уж, диктуйте.
    Профессор: Травка зеленеет,
    Солнышко блестит,
    Ласточка с весною
    В сени к нам летит!
    Королева: Я напишу только «Травка зеленеет». (Пишет) Травка зе – не …
    Входит канцлер.
    Канцлер (низко кланяясь): Доброе утро, ваше величество. Осмелюсь почтительнейше подписать один рескрипт и три указа.
    Королева: Ещё писать! Хорошо. Но уж тогда я не буду дописывать «зенелеет». Дайте сюда ваши бумажки! (Подписывает бумаги одну за другой)
    Канцлер: Благодарю вас, ваше величество. А теперь позволю себе попросить вас начертать…
    Королева: Опять начертать!
    Канцлер: Только вашу высочайшую резолюцию на этом ходатайстве.
    Королева (нетерпеливо): Что же я должна написать?
    Канцлер: Одно из двух, ваше величество, либо «казнить», либо «помиловать»!
    Королева (про себя): По-ми-ло-вать… Каз-нить… Лучше напишу «казнить» - это короче.
    Канцлер берёт бумаги, кланяется и уходит.
    Профессор (тяжело вздыхая): Нечего сказать, короче!
    Королева: О чём это вы?
    Профессор: Ах, ваше величество, это вы написали!
    Королева: Вы опять, конечно, заметили какую-нибудь ошибку. Надо писать «кознить», что ли?
    Профессор: Нет, вы правильно написали это слово – и всё-таки сделали очень грубую ошибку.
    Королева: Какую же?
    Профессор: Вы решили судьбу человека, даже не задумавшись.
    Королева: Ещё чего! Не могу же я писать и думать в одно и то же время.
    Профессор: И не надо. Сначала надо подумать, а потом писать, ваше величество!
    Королева: Если бы я слушала вас, я бы только и делала, что думала, думала, и под конец, наверно, сошла бы с ума или придумала Бог знает что… Но, к счастью, я вас не слушаюсь… Ну, что там дальше? Спрашивайте скорее, а то я целый век не выйду из классной!
    Профессор: Осмелюсь спросить, ваше величество: сколько будет семью восемь?
    Королева: Не помню что-то… это меня никогда не интересовало… А вас?
    Профессор: Разумеется, интересовало, ваше величество!
    Королева: Вот удивительно!.. Ну, прощайте, наш урок окончен. Сегодня, перед Новым годом, у меня очень много дела.
    Профессор: Как угодно вашему величеству!.. (Грустно и покорно собирает книги)
    Королева: (ставит локти на стол и рассеянно следит за ним) Право же, хорошо быть королевой, а не простой школьницей. Все меня слушаются, даже мой учитель. Скажите, а что бы вы сделали с другой ученицей, если бы она отказалась ответить вам, сколько будет семью восемь?
    Профессор: Не смею сказать, ваше величество!
    Королева: Ничего, я разрешаю.
    Профессор (робко): Поставил бы в угол…
    Королева: Ха-ха-ха! (Указывая на углы) В тот или в этот?
    Профессор: Это всё равно, ваше величество.
    Королева: Я бы предпочла этот – он как-то уютнее. (Становится в угол) А если она и после этого не захотела бы сказать, сколько будет семью восемь?
    Профессор: Я бы… Прошу прощения у вашего величества… я бы оставил её без обеда.
    Королева: Без обеда? А если она ждёт к обеду гостей, например, послов какой-нибудь державы или иностранного принца?
    Профессор: Да ведь я же говорю не о королеве, ваше величество. А о простой школьнице!
    Королева (притягивая в угол кресло и садясь в него) Бедная проста школьница! Вы, оказывается, очень жестокий старик. А вы знаете, что я вас могу казнить? И даже сегодня, если захочу?
    Профессор (роняя книги): Ваше величество!..
    Королева: Да, да, могу. Почему бы нет?
    Профессор: Но чем же я прогневал ваше величество?
    Королева: Ну, как вам сказать. Вы очень своенравный человек. Что бы я ни сказала, вы говорите: неверно. Что бы ни написала, вы говоите: не так. А я люблю, когда со мной соглашаются!
    Профессор: Ваше величество, клянусь жизнью, я больше не буду с вами спорить, если вам это не угодно!
    Королева: Клянётесь жизнью? Ну, хорошо, тогда давайте продолжать ваш урок. Спросите у меня что-нибудь. (Садится за парту)
    Профессор: Сколько будет шестью шесть, ваше величество?
    Королева (смотрит на него, наклонив голову набок) Одиннадцать.
    Профессор (грустно): Совершенно верно, ваше величество. А сколько будет восемью восемь?
    Королева: Три.
    Профессор: Правильно, ваше величество. А сколько будет…
    Королева: Сколько да сколько. Какой вы любопытный человек. Спрашивает, спрашивает… Лучше сами расскажите что-нибудь интересное.
    Профессор: Рассказать что-нибудь интересное, ваше величество? О чём же? В каком роде?
    Королева: Ну, не знаю. Что-нибудь новогоднее. Ведь сегодня канун Нового года.
    Профессор: Ваш покорный слуга. Год, ваше величество, состоит из 12 месяцев!
    Королева: Вот как? В самом деле?
    Профессор: Совершенно точно, ваше величество. Месяцы называются: январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль…
    Королева: Вон их сколько! И вы знаете все по именам? Какая у вас замечательная память.
    Профессор: Благодарю вас, ваше величество! Август, сентябрь, октябрь, ноябрь и декабрь.
    Королева: Подумать только!
    Профессор: Месяцы идут один за другим. Только кончится один месяц, сразу начинается другой. И никогда ещё не бывало, чтобы февраль наступил раньше января, а сентябрь – раньше августа.
    Королева: А если бы я захотела, чтобы сейчас наступил апрель?
    Профессор: Это невозможно, ваше величество!
    Королева: Вы – опять?
    Профессор (умоляюще): Это не я возражаю вашему величеству. Это наука и природа!
    Королева: Скажите, пожалуйста! А если я издам такой закон и поставлю большую печать?
    Профессор (беспомощно разводит руками) Боюсь, что и это не поможет. Но вряд ли вашему величеству понадобятся такие перемены в календаре. Ведь каждый месяц приносит нам свои подарки и забавы. Декабрь, январь, февраль – катание на коньках, новогоднюю ёлку, масленичные балаганы, в марте начинается снеготаяние, а в апреле из-под снега выглядывают первые подснежники…
    Королева: Вот и я хочу, чтобы уже был апрель. Я очень люблю подснежники. Я их никогда не видала.
    Профессор: До апреля осталось совсем немного, ваше величество. Всего каких-нибудь три месяца, или девяносто дней…
    Королева: Девяносто! Я не могу ждать и трёх дней. Завтра новогодний приём, и я хочу, чтобы у меня на столе были эти – как вы их там называли? – подснежники.
    Профессор: Ваше величество, но законы природы!..
    Королева: (перебивая его): Я издам новый закон природы! (Хлопает в ладоши) Эй кто там? Пошлите ко мне Канцлера. (Профессору) А вы садитесь за мою парту и пишите. Теперь я вам буду диктовать. (Задумывается) Ну! «Травка зеленеет, солнышко блестит». Да, да, так и пишите. (Задумывается) Ну! «Травка зеленеет, солнышко блестит, а в наших королевских лесах распускаются весенние цветы. Посему всемилостивейшее повелеваем доставить к Новому году во дворец полную корзину подснежников. Того, кто исполнит нашу высочайшую волю, мы наградим по-королевски…» Что бы им такое пообещать? Погодите, это писать не надо!.. Ну вот, придумала. Пишите: «Мы дадим ему столько золота, сколько поместится в его корзине, пожалуем ему бархатную шубу на седой лисе и позволим участвовать в нашем королевском катании». Ну, написали? Как вы медленно пишите!
    Профессор: «…на седой лисе…» Я давно уже не писал диктанта, ваше величество.
    Королева: Ага, сами не пишете, а меня заставляете! Хитрый какой!... Ну, да уж ладно. Давайте перо – я начертаю своё высочайшее имя! (Быстро ставит закорючку и машет листком, чтобы чернила высохли)
    В это время в дверях появляется Канцлер.
    Ставьте печать – сюда и сюда! И позаботьтесь о том, чтобы все в городе знали мой приказ.
    Канцлер (быстро читает): К этому – печать? Воля ваша, королева!..
    Королева: Да-да, воля моя, и вы должны её исполнить!..
    1 ведущий: Кто автор этих сцен?
    /Заполнение кроссворда/
    2 ведущий: Вот и всё. Наш карнавал подходит к концу. Узнали, как называется страна, в которой мы побывали? Да, это сказка.
    1 ведущий: А чтоб расставание не было печальным, поиграем напоследок в игру «Верните в сказку». Верните в сказку предметы, которые случайно потерялись в этой волшебной стране.
    2 ведущий: Яблоко. Перо Жар-птицы. Травка «чихай на здоровье». Жаба, превратившаяся в розу. Шкура дикой лошади. Чаша, похожая на дурман-траву.
    /Ответы учащихся/
    Ведущие: Спасибо за помощь! До новых встреч! До новых сказок!

    Вопросы к кроссворду:
    1. Фамилия автора сказки «Спящая царевна».
    2. Имя персонажа сказки А. С. Пушкина «Сказки о мёртвой царевне и о семи богатырях».
    3. Имя главного героя сказки «Конёк-Горбунок» П. Ершова
    4. В кого был превращён Якоб?
    5. Имя героини сказки Андерсена, которая долгие годы молчала, и не могла оторваться от работы.
    6. Кто автор этих сцен сказки «Двенадцать месяцев»?

    М
    А
    Е Э Р
    Л Ж Л Ш И
    И У К И А В
    С К А З К А
    Е О Р А Н
    Й В Л
    С И
    К К
    И
    Й

    Литература:
    1. Ершов П. Конёк-горбунок. – Минск: Юнацтва, 1989
    2. Городок в табакерке / Сост. С. Серова. – М.: Правда, 1989.
    3. Сказки русских писателей / Сост. В. П. Аникина. - М.: Правда, 1985.
    4. Сказки зарубежных писателей / Сост. З. П. Петрушеня. - К.: Молодь, 1986.
    Категория: Сказки | Добавил: kucherenkonataliy (07.07.2015) | Автор: Кучеренко Наталия Сергеевна E
    Просмотров: 351 | Комментарии: 3 | Теги: Литературная сказка, инсценирование | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 3
    3  
    Красивая сказка! Спасибо! Детям будет интересно!

    1  
    Молодец! Какая кропотливая работа по подготовке карнавала! Сказки всегда завораживают.

    2  
    Спасибо за Ваши добрые слова.

    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]