Тайский вояж казахстанца «Отечества и дым нам сладок и приятен» - Державин Г. Барабанит по пальмам тропический ливень. Зеленеет нефритом вода в океане. Я мочу свои ноги в Сиамском заливе, Ароматы вдыхаю - не как в Казахстане. Все не так, как у нас в Королевстве Сиам. Пьют не чай и кумыс, а кокосовый сок, Поклоняются Будде и белым слонам, Правда пахнет родным дуриана кусок. Здесь природа щедрее на яркие краски, И небес синева – как в кино, или снах. Обнимаю я тигра без всякой опаски И катаюсь по джунглям верхом на слонах. Я «лежу на пляжу» между двух океанов, И ласкает мне пятки песок по утрам. На обед - ананасы и суп из бананов - Вот такой рацион в Королевстве Сиам. Я в буддийские храмы в ожидании чуда Захожу босиком и глазею бездарно. И глядит так в ответ укоризненно Будда, Что краснеет моя мусульманская карма. А для тайцев буддизм понятен и прост, И готовы они, веря в доллара силу, Ядовитую кобру подергать за хвост, Сунуть голову в хищную пасть крокодилу. Но кончается день над Сиамским заливом. Упадет в океан утомленное солнце. Убегая от пляжа бесшумным отливом, Обнажает залив свое темное донце. Обнажают бульвары вечерние тайны. Всюду запахи рыбы и секса разлиты… Мне, призывно глядя, улыбаются тайки. До чего хороши! Только жаль - трансвеститы. Заманили меня, затуманили взор, Соблазнив в темноте оголенным бедром … Что увидел я там – маскара и позор. Ни жене рассказать , ни поведать пером. Словом, жизнь здесь экзотики разной полна. Все не так, все иначе и ночью и днем. Даже солнце желтей и порочней луна, И гордятся все тайцы своим королем. Здесь казался бы рай, если б ветер не нёс Запах рыбьего жира и порока искус. И мечтает язык и измученный нос Про аула дымок и баранины вкус. Аул - Бангкок – Патайя.
|