В категории материалов: 14 Показано материалов: 1-10 |
Страницы: 1 2 » |
Сортировать по:
Дате ·
Названию ·
Рейтингу ·
Комментариям ·
Просмотрам
Данный материал представляет разработку интегрированного урока по литературе, музыке и истории искусств, проводимого в качестве интерактивного урока он-лайн. |
Меняются поколения, а Пушкин остается все таким же живым, необходимым, к его поэзии обращаются вновь и вновь. Он вошел в духовную биографию каждого человека, стал его постоянным собеседником, помогая своими стихами находить ответы на самые сложные вопросы бытия. |
Сценарий посвящен памяти величайшего поэта А.С.Пушкина. |
Не здесь, моя душа, не здесь.
Куда летишь, как кобылица?
Мир наш спасти желаешь весь,
Вернись и дай наговориться.
Хвала и почести всем тем,
Кого народ мой воспевает.
Но знай, поэт, что вместе с тем
Неверен суд толпы бывает. |
Чему обязан Абай этими достижениями?
Может быть, природным данным? Наверное. Ведь мальчик с детства отличался пытливым умом и замечательной памятью. Неслучайно имя Абай (в переводе – вдумчивый, внимательный), данное бабушкой Зере, вытеснило официальное – Ибрагим.
Русский писатель Л.М.Леонов писал, что «Абай обладал крылатым умом и орлиным зрением, … могучим голосом, редкостной смелостью». |
От переводчика Перевод стихотворных произведений Абая на современный русский литературный язык до сих пор еще остается на уровне случайных любительских или официально-юбилейных акций и мероприятий. Естественно, что такое отношение к ответственному и крайне важному делу оставляет у читателей чувство горькой неудовлетворенности. Настоящие опыты перевода трех «золотых стихотворений Абая, выполненные не профессионалом, а лингвистом, являются ин имплицио: а/ попыткой приложить теоретические положения профессора Х.Х. Махмудова о «творческом переводе» к сложному, очень трудному материалу, каковым является контекст Абая;
|
Мне близок этот Человек.
Он прожил свой жестокий век.
Богатство – бедность, рай и ад
Познал все в жизни и был рад
В степи встречать рассвет, закат.
С ветрами молча говорить, |
Не суждено было встретиться в жизни двум великим поэтам – Александру Пушкину и Абаю Кунанбаеву. Но оба они пришли в мир служить великой цели — поискам истинной человечности, жизни, достойной человека. В служении этой цели они были величественно созвучны. Г. К. Бельгер отмечает: «В великих людях есть некий общий фермент духовности. Он выражается в единстве, в родственности духа, в страстном, целеустремленном порыве к Истине, к Красоте, к Жизни». |
Наташка тряслась на самом последнем сиденье пустого дребезжащего трамвая, уткнувшись лбом в толстое окно. Она ненавидела себя, свою белесую, безликую внешность и яркий мир вокруг. Она плакала. Слезы лились двумя ручейками по нежной белой коже, впитываясь в теплый воротник старого свитера. В трамвае было промозгло и сыро. Он громыхал, чуть повизгивая от нетерпения, желая выпроводить последнюю пассажирку вон на мокрую мостовую. Но Наташка выходить категорически не хотела.
|
Ранней осенью 1833 года А. С. Пушкин предпринял далекое путешествие на Урал, в Оренбургский край, в состав которого входила тогда нынешняя Западно-Казахстанская область.
Для поэта, по его собственному признанию, с детских лет мечтавшего о путешествиях, встреча с новым, незнакомым краем всегда была волнующей и рождала «чувство неизъяснимое». Ну а встреча с «гостеприимными жителями уральских берегов» представляла особенный интерес. Утомительное и долгое путешествие было предпринято с благороднейшей целью восстановления исторической справедливости. |
|